| Dersin Kodu ve Adı |
FDE 324 Çeviri (F-T) VI |
| Dersin Türü |
S |
| Dersin Kredisi |
2 0 2 |
| Dersin ECTS Kredisi |
4 |
| Dersin Sorumlusu |
Bölüm Öğretim Elemanları |
| Dersin Ön Koşulları |
Yok |
| Dersin Süresi |
1 yarıyıl (2 teorik, haftada toplam 2 saat) |
| Dersin İçeriği |
- Fransızca edebi metinler
- Edebi metinlerde tür ve biçem sorunları
- Fransızca edebi metinlerin Türkçeye çevirisinde karşılaşılan yapı, biçim ve anlam güçlükleri
|
Dersin Amacı
(Öğrenme Çıktıları) |
Bu dersin sonunda öğrenci,
edebi metinlerin çevirisinde karşılaşılan güçlükler ile edebi metinlerin tür ve biçem sorunlarını öğrenerek, alan ile ilgili metinleri FransızcadanTürkçeye çevirebilecektir |
| Önerilen Kaynaklar |
G. Mounin Les Problèmes théoriques de la traduction, Gallimard, Paris, 1963
Roman Jacobson, Essais de linguistique générale Aspects linguistiques de la Traduction,Seuil, 1963
ean Cohen, Structure du language poétique, Flammarion, 1966 |
| Öğretme Yöntem(ler)i |
Anlatım ve uygulama |
| Değerlendirme Yöntemi |
2 ara sınav (%50), genel sınav (%50) |
| Eğitim Dili |
Fransızca ve Türkçe |
|